Short thesis
_______
Everyone is speaking about them, but we actually speak to them: refugees. The initial enthusiasm among the population has abated, the honeymoon phase is over. Thus establishing smooth lines of communication to the community is all the more important. We are in direct contact with our users via facebook on a daily basis. It is crucial to communicate with each other as equals, but to appreciate the small, but decisive differences.
Description
Wir produzieren vor allem Video-Content mit dem Ziel, den Schutzsuchenden das Leben und den Planeten Deutschland zu erklären, dabei haben wir viele Erfahrungen gesammelt. In unserem Workshop wollen wir erklären, worauf man bei der Berichterstattung für Flüchtlinge achten muss. Wir wollen Euch auf Stolpersteine aufmerksam, die nicht direkt zu erkennen sind. Beispiel Humor oder Gepflogenheiten zwischen Frauen und Männern. Welche Inhalte werden gut angenommen, welche eher weniger? Im praktischen Teil sollt ihr selbst rausgehen und eine Umfrage oder einen Livestream für uns machen, welche thematisch zu WDRforyou passen. Dafür braucht Ihr nur Euer eigenes Handy.
_____
Primarily we produce video content which is aimed at affording those seeking refuge an insight into life on Planet Germany, and, in the process, we have amassed a wealth of valuable experience. In our workshop we shall endeavour to highlight aspects of the media coverage of refugees which warrant special attention. We shall point out various pitfalls which are not immediately obvious. For example, humour or the social conventions applying between men and women. Which type of content will find a special resonance and which less so? In the practical section, you will be asked to go out yourselves and conduct a survey or set up a livestream on issues which are a good fit for WDRforyou. For this you will need your own mobile phone.
_____
Note: The workshop will be held in German but can be translated into English, as necessary.